W tym momencie wszystkie fragmenty książki są już przetłumaczone. Mamy więc dostępną polską wersję w całości, choć jest to ciągle dzieło surowe. Niektóre fragmenty, po zakończonej redakcji, czyta się zupełnie dobrze, inne wymagają jeszcze trochę pracy. Stan "efektu końcowego" widać najlepiej na stronach zawierających jedynie przetłumaczone akapity, bez wersji angielskiej.
Posted by alek at January 9, 2005 10:21 PMzajebista robota;]
Posted by: plx at January 30, 2005 10:41 AMNie pierwszy to raz gdy liczba tłumaczy przerasta liczbę czytelników.
Posted by: Okrutna Korporacja at February 3, 2005 02:34 PMpsqjxqjhoatfuyipjxcjzpgnryodcikmtqxitabotcexclax link http://bmrplbp.aslpog.com
Posted by: nlsnb at February 20, 2005 01:29 PM
hmm..this is quite interesting