terminal.

o gigantach innych niz Internet

Przerwa w terminalu potrwa niestety chwile dlużej - jest zwiazana ze słabym dostepem do internetu, potopem spamu, kryzysem Movable Type i przebudową, która nie przebiega niestety tak szybko jak w programach typu "zmień swój dom w tydzień" albo "zmień swoją twarz w miesiąc".

W międzyczasie mam dla was trzy linki do długich tekstów, żeby choć trochę zapełnić pustkę. Każdy dotyczy czegoś naprawdę wielkiego, a Internet pojawia się w roli drugoplanowej.

Lockheed and the Future of Warfare: tekst z New York Timesa na temat rozrostu producenta samolotów Lockheed & Martin, co wpisuje się dobrze w mało widoczny, jeśli się dokładnie nie przyjrzeć, ale zdaniem niektórych silny trend przejścia Internetu z fazy ".COM" do fazy ".MIL".

Why Wal-Mart Wins: tekst z New York Review of Books na temat sieci supermarketów Wal Mart, największej firmy na świecie, która zdaniem specjalistów od zarządzania jest mistrzem w zastosowaniu nowych technologii, informatycznych i socjotechnicznych, a zdaniem działaczy społecznych firmą szkodliwą społecznie, oferującą zupełnie nieludzkie warunki pracy.

The Hidden (in Plain Sight) Persuaders: tekst, ponownie z New York Timesa o firmach zajmujących się "viral marketingiem". Jedna z nich, BzzAgent, posiada siatkę 60,000 "agentów", wolontariuszy, którzy zarejestrowali się przez Internet i za darmo prowadzą oddolne kampanie marketingowe produktów, informując firmę o swych sukcesach i przygodach w dokładnych raportach.

Podał|a: Alek Tarkowski, 9.12.04 |
Komentarze
Dodaj komentarz
















witajcie, przyjaciele!

Terminal jest poświęcony monitorowaniu i socjologicznemu namysłowi nad zmianami, jakie powoduje rozwój nowych mediów.
Nowe komentarze wydarzeń i linków pojawiają się co tydzień.
! Na stronie o nas znajdziesz informację o autorach terminala.
ENGInformation about us and our terminal on the about us page - where else?.

planujemy iCommons Polska

Uczestniczymy w pracach przygotowawczych do stworzenia iCommons Polska, polskiej odnogi projektu Creative Commons.

tłumaczymy na polski Free Culture Lawrence'a Lessiga

Używamy Firefoksa i Thunderbirda.

Get Firefox!

archiwum
ostatnio dodane
najnowsze komentarze
linki
CZARNY LUD
to tłumaczenia tekstów, które w krótkich formach kryją głęboką refleksję o internecie i jego okolicach. Każdy tekst jest też dostępny jako gotowy do druku PDF. Nasze palce są czarne od tuszu drukarek.
!William Gibson: W KLESZCZACH DRA SATANA

!Bruce Sterling: CIEMNA STRONA WOLNOŚCI. ŻELAZNA PIĘŚĆ, NIEWIDZIALNA DŁOŃ, I WALKA O DUSZĘ OPEN SOURCE

movable type
Creative Commons License
Treść bloga dostępna na licencji
Creative Commons.