terminal.

morza informacji

Nawiązując do poprzedniego wpisu, myślę, że potrzebna jest inna, lepsza wizja informatyzacji regionu, I co lepsze, taka wizja - piękna i romantyczna, a nie technokratyczna - najprawdopodobniej jest możliwa. Wizja, która sprawy takie jak wykorzystanie SMSów, które kochamy może nie my jedni, ale zdecydowanie kochamy, uwzględni.
Mam jeden przykład takiej wizji, chętnie podałbym do niego link, ale Gazeta Wyborcza nie idzie z duchem czasu, nie chce rozwoju zbiorowej kreatywności i pilnie strzeże dostępu do archiwum online. Cytat pochodzi z wywiadu z Bohumilem Hrabalem pt."Schopenhauer i automobil", opublikowanym w GW z 2-3 lutego 2002 i moim zdaniem jest to bardzo środkowoeuropejska internetyka, bardzo to czego nam potrzeba, choć Polska swój dostęp do morza przecież ma:

"Poniewaz nie mamy dostępu do morza, jest nam obce to poczucie ogromu, którego można zaznać, kiedy się na nie patrzy. Każdy Środkowoeuropejczyk chce zobaczyć morze, a gdy je zobaczy, jest wstrząśnięty. Tak więc my zamiast morza musieliśmy mieć morze informacji. Zawsze musieliśmy być prymusami: i w chrześcijaństwie, i w reformacji, i w baroku. Dlatego przynajmniej tu, w Czechach, a sądzę, że w całej Europie Środkowej, te nowinki, które przychodziły z Zachodu - czy to gotyk, czy barok - sięgały zawsze takich szczytów, że doprowadzaliśmy je niemal ad absurdum. U nas, w Europie Środkowej, zawsze to, co gdzieś indziej było czymś najzwyklejszym na świecie, uchodziło za wielkie wydarzenie. Dwie drobnostki - kiedy w Paryżu kobieta pierwszy raz przejechała automobilem, to po prostu kobieta jechała automobilem; kiedy jednak w Pradze pierwsza kobieta jechała automobilem, to przyszło 40 tysięcy ludzi. Bo to było olbrzymie wydarzenie..."

Podał|a: Alek Tarkowski, 7.02.03 |
Komentarze

beznadzieja nie ma nic o przemysle i transporcie morskimn BBBBBBBBUUUUUUUUUU!!!!!!!!!!!

Podał|a: ktosiki 19 stycznia 2004 19:40
Dodaj komentarz
















witajcie, przyjaciele!

Terminal jest poświęcony monitorowaniu i socjologicznemu namysłowi nad zmianami, jakie powoduje rozwój nowych mediów.
Nowe komentarze wydarzeń i linków pojawiają się co tydzień.
! Na stronie o nas znajdziesz informację o autorach terminala.
ENGInformation about us and our terminal on the about us page - where else?.

planujemy iCommons Polska

Uczestniczymy w pracach przygotowawczych do stworzenia iCommons Polska, polskiej odnogi projektu Creative Commons.

tłumaczymy na polski Free Culture Lawrence'a Lessiga

Używamy Firefoksa i Thunderbirda.

Get Firefox!

archiwum
ostatnio dodane
najnowsze komentarze
linki
CZARNY LUD
to tłumaczenia tekstów, które w krótkich formach kryją głęboką refleksję o internecie i jego okolicach. Każdy tekst jest też dostępny jako gotowy do druku PDF. Nasze palce są czarne od tuszu drukarek.
!William Gibson: W KLESZCZACH DRA SATANA

!Bruce Sterling: CIEMNA STRONA WOLNOŚCI. ŻELAZNA PIĘŚĆ, NIEWIDZIALNA DŁOŃ, I WALKA O DUSZĘ OPEN SOURCE

movable type
Creative Commons License
Treść bloga dostępna na licencji
Creative Commons.